Примеры употребления "оплачивался крайне" в русском

<>
Труд шахтеров оплачивался крайне низко. Праця шахтарів оплачувалась дуже низько.
Крайне приятная и значимая вещь. Вкрай приємна і значуща річ.
Труд железнодорожников оплачивался очень низко. Праця залізничників оплачувалася дуже низько.
Несколько дайверов отправляется в крайне рискованную экспедицию. Група дайверів йде в дуже ризиковану експедицію.
В природе гиногенез встречается крайне редко. У природі гіногенез зустрічається вкрай рідко.
Направление подземных водных потоков крайне прихотливо; Напрямок підземних водних потоків вкрай примхливо;
Водителей просят быть крайне осторожными. Водіїв просять бути дуже обережними.
Техническая вооружённость ВРЗ была крайне низка. Технічна озброєності ВРЗ була вкрай низькою.
Крайне выпуклым сделан образ учёного Фридрихсена. Вкрай опуклим зроблений образ вченого Фрідріхса.
Причина - крайне неблагоприятное финансовое положение коллектива. Причина - вкрай несприятливе фінансове становище колективу.
Жить с таким парнем крайне опасно. Зв'язуватись з такою людиною надзвичайно небезпечно.
Его творческая жизнь была крайне насыщена. Його творче життя було дуже насиченим.
1) критерий агрессивности крайне спекулятивный и аморфный; 1) критерій агресивності вкрай спекулятивний та аморфний;
Расселение беженцев по России крайне неравномерно. Розселення біженців по Росії вкрай нерівномірно.
Этот период крайне тяжел для Пушкина. Цей період вкрай важкий для Пушкіна.
Крупы крайне необходимы человеческому организму. Крупи вкрай необхідні людському організму.
Экспедиция Корнелиса де Хаутмана проходила крайне неблагоприятно. Експедиція Корнеліса де Хаутмана проходила вкрай несприятливо.
Население Палестины было крайне разнородным. Населення Палестини було вкрай різнорідним.
Энтеровирусная инфекция при беременности крайне нежелательна. Ентеровірусна інфекція при вагітності вкрай небажана.
Крайне жесткие ", - самоуверенно предупредил он. Вкрай жорсткі ", - самовпевнено попередив він.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!