Примеры употребления "оплачиваемых" в русском

<>
Конвенция № 52 о ежегодных оплачиваемых отпусках; Конвенція № 52 про щорічні оплачувані відпустки;
отсутствие оплачиваемых выходных и отпусков; відсутність оплачуваних вихідних і відпусток;
Конвенция N 132 "Об оплачиваемых отпусках" (1976); № 132 "Про оплачувані відпустки" (1970 рік);
организация и проведение общественных оплачиваемых работ. Організація та проведення оплачуваних громадських робіт.
Остальные вынуждены дожидаться оплачиваемых государством услуг. Решта змушені чекати оплачуваних державою послуг.
Количество активно оплачиваемых провайдеров увеличилось на 150%. Кількість активно оплачуваних провайдерів збільшилася на 150%.
В оплачиваемых общественных работах приняли участие 276 человек. Брало участь в оплачуваних громадських роботах 263 особи.
Медиаторы, работу которых нужно оплачивать. Медіатори, роботу яких потрібно оплачувати.
Как ProAudit оплачивает счета поставщикам? Як ProAudit оплачує рахунки постачальників?
Оплачивайте всего 2,99% ежемесячно Сплачуйте лише 2,99% щомісяця
красный пакет оплачивают сами пациенты. червоний пакет оплачують самі пацієнти.
Оплачиваемые Компанией остановки и задержки Оплачувані Компанією зупинки і затримки
уровень занятости населения профессиональным (оплачиваемым) трудом; Рівень зайнятості населення професійним (оплачуваних) працею;
Оплачивайте коммунальные и другие услуги Оплачуйте комунальні та інші послуги
Комиссию за перевод оплачивает только отправитель. Комісію за переказ сплачує тільки відправник.
Почему мы оплачиваем "зеленый" тариф? Чому ми оплачуємо "зелений" тариф?
Минимальный оплачиваемый вес - 10 lbs Мінімально оплачувана вага - 10 lbs
24 календарных дня оплачиваемого отпуска. 24 календарних дні оплачуваної відпустки.
Последующие экзамены вы оплачиваете сами. Наступні іспити ви оплачуєте самі.
Абонент обязуется оплачивать принятую энергию. Споживач зобов'язаний оплатити прийняту енергію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!