Примеры употребления "она проработала" в русском

<>
В прокуратуре она проработала около 40 лет. Пропрацювала в органах прокуратури майже 40 років.
Она проработала до 2007 года. Пропрацювала вона до 2007 року.
Проработала она там длительное время. Пропрацювала вона тут довгий час.
Она до 1919 года называлась Бульварно-Кудрявской. Вона до 1919 року називалася Бульварно-Кудрявською.
Всю жизнь проработала в одном госпитале. Все життя пропрацювала в одному госпіталі.
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
Ананьина проработала в Театре киноактёра 43 года. Ананьїна пропрацювала в Театрі кіноактора 43 роки.
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Проработала в совхозе "Масловский" до 1975 года. Працювала в радгоспі "Масловський" до 1975 року.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Радиостанция проработала до 1941 года. Радіостанція працювала до 1941 року.
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
На телевидении проработала около 40 лет. Загалом на телебаченні пропрацював 40 років.
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Женщина проработала в посольстве более 10 лет. Жінка пропрацювала у посольстві понад 10 років.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
Она 50 лет проработала учителем английского языка. Понад 50 років пропрацював вчителем іноземної мови.
вертикальной - она означает глубину основной специализации; вертикальну - вона означає глибину основної спеціалізації;
Проработала на фабрике почти сорок лет. Пропрацювала на фабриці майже сорок років.
Летом она очень мелеет, периодически пересыхает. Влітку вона дуже міліє, періодично пересихає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!