Примеры употребления "он стал" в русском

<>
При Кароле I он стал двухпалатным. При Кароль I він став двопалатним.
Он стал "железным канцлером" Германии. Він став "залізним канцлером" Німеччини.
Тогда он стал победителем зрительского голосования. Він став абсолютним лідером глядацького голосування.
Он стал своеобразным образцом храмовых сооружений. Він став своєрідним зразком храмових споруд.
С 1979-го он стал художником-постановщиком... З 1979 року став художником-постановником.
В 1628 году он стал деканом Виндзора. У 1628 році він став деканом Віндзора.
Пример второго - "Цыпочка", где он стал женщиной. Приклад другого - "Ціпонька", де герой стає жінкою.
Он стал получать сообщения с поздравлениями. Я відразу відправив повідомлення з привітаннями.
Он стал самым популярным в Украине телепродуктом последних лет. Серіал став найпопулярнішим телепродуктом останніх років на українському телебаченні.
Он стал самым молодым миллиардером в истории. Вона може стати наймолодшим мільярдером в історії.
Он стал десятым монархом тайской династии Чакри. Він став десятим монархом з династії Чакри.
Он стал более осторожным и избирательным. Він став більш обережним і виборчим.
В этой должности он стал преемником Нордеберта. На цій посаді він став наступником Нордеберта.
Когда Неймару было 19, он стал отцом. Коли Неймару було 19, він став батьком.
С этого времени он стал продюсером Хенни. З того часу він став продюсером Генні.
Затем он стал собственностью семьи Сен-Бри. Потім він став власністю сім'ї Сен-Брі.
Он стал заметным художником - пейзажистом. Він став помітним художником - пейзажистом.
Впоследствии он стал называться Франсвиль. Згодом він став називатися Франсвіль.
Также он стал популярным благодаря интернет-мему. Також він став популярним завдяки інтернет-мему.
В 1781 он стал уездным городом. У 1781 р. стала повітовим містом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!