Примеры употребления "оккупировать" в русском

<>
Могут оккупировать фасоль, сухофрукты, макароны. Можуть окупувати квасоля, сухофрукти, макарони.
Роскосмос не позволит американцам оккупировать Луну Роскосмос не дозволить американцям окупувати Місяць
9 июля село оккупировали гитлеровцы. 9 липня село окупували гітлерівці.
Вскоре Львовщина была оккупирована Польшей. Невдовзі Львівщина була окупована Польщею.
Вскоре Днепропетровск был оккупирован немцами. Незабаром Дніпропетровськ був окупований німцями.
Англия оккупировала Египет и Судан. Англія окупувала Єгипет і Судан.
были привезены из оккупированных территорий. були привезені з окупованих територій.
Донецкая и Луганская области оккупированы? Донецька і Луганська області окуповані?
В оккупированном Донецке запретили Facebook В окупованому Донецьку заборонили Facebook
История оккупированного немцами голландского городка. Історія окупованого німцями голландського містечка.
Мама жила на оккупированной территории. Мати мешкає на окупованій території.
До оккупированной территории - всего два километра. До окупованої території - всього два кілометри.
Остаются оккупированными Израилем Палестинские территории. Залишаються окупованими Ізраїлем Палестинські території.
9 июля враг оккупировал город. 9 липня ворог окупував місто.
В 1882 г. был оккупирован Египет. У 1882 р. було окуповано Єгипет.
Два года деревня была оккупирована немцами. Два роки село було окуповане німцями.
На оккупированной территории оказались миллионы советских людей. На окупованих територіях опинилися мільйони радянських громадян.
Баку считает ее оккупированной территорией. Баку вважає її окупованою територією.
"Оккупированные территории стали" черной дырой "Европы. "Захоплені території стали" чорною дірою "Європи.
оккупированным арабским территориям (1982 год); окупації арабських територій (1982 рік);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!