Примеры употребления "оказывать" в русском

<>
Оказывать подразделениям предприятия методическую помощь: Надає підрозділам підприємства методичну допомогу:
Детству следует оказывать величайшее уважение. Дитинству слід надавати найбільшу повагу.
оказывать первую помощь при травмах; надання першої допомоги при травмах;
Потерпевший стал оказывать сопротивление, кричать. Потерпіла продовжувала чинити опір, кричала.
оказывать положительное влияние на кровяное давление; мати позитивний вплив на кров'яний тиск;
Оказывать юридическую помощь, услуги адвоката; надає правову допомогу, послуги адвоката;
не оказывать раздражения биологической ткани. не надавати роздратування біологічної тканини.
оказывать профессиональную юридическую и психологическую помощь; надання професійної юридичної та психологічної допомоги;
Парламенты, однако, продолжали оказывать сопротивление. Парламенти, проте, продовжували чинити опір.
? оказывать организационную и консультационную помощь клиентам. надає організаційну та консультаційну допомогу клієнтам.
Как оказывать помощь при наркозависимости? Як надавати допомогу при наркозалежності?
Оказывать помощь при травмах и кровотечениях; надання допомоги при пораненнях і кровотечах;
Недавно Сенцову начали оказывать поддерживающую терапию. Нещодавно Сенцову почали надавати підтримувальну терапію.
Изопринозин может оказывать следующим побочные эффекты: Изопринозин може надавати таким побічні ефекти:
консультировать моряков и оказывать им помощь; консультувати моряків і надавати їм допомогу;
позволяет оказывать на них воспитательное воздействие; дозволяє надавати на них виховний вплив;
оказывать транспортникам помощь в трудных ситуациях. надавати транспортникам допомогу в скрутних ситуаціях;
Во-вторых, оказывать помочь с сертификацией продукции. По-друге, надавати допомогти з сертифікацією продукції.
оказывать техническую помощь государствам-членам и партнерам; надавати технічну допомогу державам-членам і партнерам;
2) плательщик алиментов неспособен оказывать материальную помощь. 2) платник аліментів неспроможний надавати матеріальну допомогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!