Примеры употребления "одну" в русском с переводом "одне"

<>
Еще одну - подтянули на север. Ще одне - підтягли на північ.
Благотворительный фонд "Измени одну жизнь - Украина" благодійний фонд "Зміни одне життя - Україна"
Одну цветную фотографию 3,6 * 4,7. Одне кольорове фото 3,6 * 4,7.
Вспомним еще одну достопримечательность Ивано-Франковской области. Згадаймо ще одне цікаве місці Івано-Франківщини.
Поскольку прибавляется один круг кровообращения. Оскільки додається одне коло кровообігу.
Мессина - еще один город Сицилии. Мессіна - ще одне місто Сицилії.
Инкерман - еще один древний городок. Інкерман - ще одне древнє містечко.
Еще один проблемный вопрос - приватизация. Ще одне проблемне питання - приватизація.
Внезапная слепота на один глаз. Раптова сліпота на одне око.
Но одна бомбардировка была решающей. Але одне бомбардування було вирішальним.
в номере одна двухспальная кровать у номері одне двоспальне ліжко
Это одно из высокогорных озер. Це одне з високогірних озер.
Дважды одно пиво не выпьешь. Двічі одне пиво не вип'єш.
Кора - одно из имен Персефоны. Кора - одне з імен Персефони.
Одно из основоположений онтологии Беркли. Одне з основоположень онтології Берклі.
Одно из любимых детьми лакомств. Одне з улюблених дітьми ласощів.
В Ангарске одно трамвайное депо. У Ангарську одне трамвайне депо.
Одно ребро делится на 11. Одне ребро ділиться на 11.
Сохранилось лишь одно небольшое помещение. Збереглось лише одне невелике приміщення.
Еще одно отличное видео, Эрик. Ще одне чудове відео, Ерік.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!