Примеры употребления "ограничению" в русском

<>
"АТТ", ограничению монопольного господства "Алкоа", "Дюпон". "АТТ", обмеження монопольного панування "Алкоа", "Дюпон".
* превентивные действия по предупреждению и ограничению конфликтов; * Превентивні дії щодо попередження та обмеження конфліктів;
Alt + Esc Очистить дополнительное ограничение Alt + Esc Вилучити додаткове обмеження
Почтовые псевдонимы (алиасы) без ограничений Поштові псевдоніми (аліаси) без обмежень
Но что считать неразумным ограничением? Але що вважати нерозумним обмеженням?
* целевая функция -- надежность (остальное - в ограничениях); u цільова функція - надійність (інше - в обмеженнях);
? С ограничениями согласно Шпицбергенскому трактату. ² З обмеженнями за Шпіцбергенським трактатом.
ограничение продаж алкогольных изделий в ночное время; щодо обмеження продажу алкоголю у нічний час;
жестком ограничении выбросов тепловых электростанций; жорсткому обмеженні викидів теплових електростанцій;
О других ограничениях будет сообщено перед жеребьевкой. Про будь-які обмеження буде оголошено перед жеребкуванням.
Ограничение связано с конструкцией кепки. Обмеження пов'язане з конструкцією кепки.
Ограничений по типу велосипеда нет. Обмежень за типом велосипедів немає;
Безвизовое пребывание с ограничением по времени: Безвізове перебування з обмеженням по часу:
Информирование о портовых и терминальных ограничениях; Інформування про портові і термінальних обмеженнях;
Решение будет синхронизировано с американскими ограничениями. Рішення буде синхронізоване із американськими обмеженнями.
Такое ограничение называется позиционным лимитом. Таке обмеження називається позиційним лімітом.
Началась постепенная либерализация валютных ограничений. Почалася поступова лібералізація валютних обмежень.
Полезен для контроллеров с подобным ограничением. Корисний для контролерів зі схожим обмеженням.
* целевая функция -- доходность (остальное - в ограничениях); u цільова функція - прибутковість (інше - в обмеженнях);
ограничение инициативности сотрудников низших звеньев; обмеження ініціативи працівників нижчих рівнів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!