Примеры употребления "объявила" в русском с переводом "оголосила"

<>
Россия в ответ объявила антисанкции. Росія у відповідь оголосила антисанкції.
? Медицинское право врачебные ошибки объявила 《 Медичне право лікарські помилки оголосила
"- объявила печальную статистику Юлия Тимошенко. "- оголосила сумну статистику Юлія Тимошенко.
В июне ВОЗ объявила пандемию. У червні ВООЗ оголосила пандемію.
Ubisoft объявила о начале акции Ubisoft оголосила про початок акції
Милиция объявила африканцев в розыск. Міліція оголосила африканців у розшук.
ВККС объявила перерыв в ее деле. ВККС оголосила перерву в її справі.
Россия объявила Родченкова в международный розыск. Росія оголосила Родченкова в міжнародний розшук.
О схожих планах объявила и Россия. Про подібні плани оголосила і Росія.
КНДР объявила, что учения являются провокацией. КНДР оголосила, що навчання є провокацією.
"Цумеб лимитед" объявила о своем банкротстве. "Цумеб лімітед" оголосила про своє банкрутство.
24 сентября Директория объявила войну деникинцам. 24 вересня Директорія оголосила війну денікінцям.
"Золотая малина" также объявила худших режиссеров. "Золота малина" також оголосила найгірших режисерів.
"Полиция Уилтшира объявила о крупном инциденте. "Поліція Уїлтшира оголосила про великий інцидент.
1922 - Чечения объявила независимость от России. 1922 - Чечня оголосила незалежність від Росії.
4 сентября прокуратура Киева объявила Лазорко подозрение. 4 вересня прокуратура Києва оголосила Лазорку підозру.
ASUS объявила о запуске планшета Fonepad 7 ASUS оголосила про запуск планшета Fonepad 7
В знак протеста она объявила сухую голодовку. На знак протесту вона оголосила сухе голодування.
Книжная премия "Литакцент" объявила номинантов 2015 года. Книжкова премія "Літакцент" оголосила номінантів 2015 року.
Вскоре последовало сообщение - Германия объявила вой-ну. Незабаром надійшло повідомлення - Німеччина оголосила війну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!