Примеры употребления "объявила" в русском с переводом "оголосив"

<>
Google объявила о приобретении FitBit Google оголосив про придбання FitBit
15 января Национальная ассамблея Венесуэлы объявила Мадуро узурпатором власти. Після інавгурації 15 січня парламент Венесуели оголосив Мадуро узурпатором.
До этого Мохнаткин объявил голодовку. До цього Мохнаткін оголосив голодування.
Штаб террористов объявил Мозгового предателем. Штаб терористів оголосив Мозгового зрадником.
Шпилюк объявил 10 из них. Шпилюк оголосив 10 з них.
Судмедэксперт объявил причину смерти - утопление. Судмедексперт оголосив причину смерті - утоплення.
Федор Бондарчук объявил о разводе Федір Бондарчук оголосив про розлучення
Пентагон объявил случившееся навигационной ошибкой. Пентагон оголосив інцидент навігаційною помилкою.
Мюнхенский кинофестиваль объявил конкурсную программу. Мюнхенський кінофестиваль оголосив конкурсну програму.
объявило о введении хлебной монополии. оголосив про введення хлібної монополії.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
Саакашвили объявил Навруз общенациональным праздником Грузии Саакашвілі оголосив Навруз загальнонаціональним святом Грузії
Вскорости Камса объявил о своей коронации. Невдовзі Камс оголосив про свою коронації.
Он объявил 14 мая бессрочную голодовку. В'язень оголосив безстрокове голодування 14 травня.
Я объявил прямую войну этой контрабанде. Я оголосив пряму війну цій контрабанді.
Саладин объявил крестоносцам "священную войну" (газават). Саладін оголосив хрестоносцям "священну війну" (газават).
Начальник местной полиции виновным объявил Шторица. Начальник місцевої поліції винним оголосив Шторіца.
ЦК Комсомола объявил призыв строителей магистрали. ЦК Комсомолу оголосив призив будівельників магістралі.
Ахмед-паша Багдадский объявил себя независимым; Ахмед-паша Багдадський оголосив себе незалежним;
Он объявил Майорку бессрочным владением Италии. Він оголосив Майорку безстроковим володінням Італії..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!