Примеры употребления "объявила о" в русском

<>
Компания MGM объявила о съемках фильма "Робокоп возвращается". Кінокомпанія MGM взялась за зйомки нового фільму "Робокоп повертається"
ASUS объявила о запуске планшета Fonepad 7 ASUS оголосила про запуск планшета Fonepad 7
После тура группа объявила о перерыве. Після дебатів сторін було оголошено перерву.
"Цумеб лимитед" объявила о своем банкротстве. "Цумеб лімітед" оголосила про своє банкрутство.
"Полиция Уилтшира объявила о крупном инциденте. "Поліція Уїлтшира оголосила про великий інцидент.
Ubisoft объявила о начале акции Ubisoft оголосила про початок акції
объявила о скором закрытии мессенджера Yahoo! оголосили про швидке закриття месенджера Yahoo!
Она объявила о присоединении к "Батьківщине" перед парламентскими выборами. Він також висловив підтримку "Батьківщини" під час парламентських виборів.
Google объявила о приобретении FitBit Google оголосив про придбання FitBit
ВККС объявила перерыв в ее деле. ВККС оголосила перерву в її справі.
Россия объявила Родченкова в международный розыск. Росія оголосила Родченкова в міжнародний розшук.
4 сентября прокуратура Киева объявила Лазорко подозрение. 4 вересня прокуратура Києва оголосила Лазорку підозру.
Ранее о бойкоте объявила Исландия. Згодом про бойкот повідомила Ісландія.
О схожих планах объявила и Россия. Про подібні плани оголосила і Росія.
15 января Национальная ассамблея Венесуэлы объявила Мадуро узурпатором власти. Після інавгурації 15 січня парламент Венесуели оголосив Мадуро узурпатором.
В знак протеста она объявила сухую голодовку. На знак протесту вона оголосила сухе голодування.
Россия в ответ объявила антисанкции. Росія у відповідь оголосила антисанкції.
Книжная премия "Литакцент" объявила номинантов 2015 года. Книжкова премія "Літакцент" оголосила номінантів 2015 року.
Вопреки всему, ЦИК 24 ноября в 18.30 объявила Попри все, ЦВК 24 листопада о 18.30 оголосила
? Медицинское право врачебные ошибки объявила 《 Медичне право лікарські помилки оголосила
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!