Примеры употребления "общественные" в русском с переводом "громадську"

<>
Куприй планирует создать "Общественную прокуратуру" Купрій планує створити "Громадську прокуратуру"
7) устанавливает строгую общественную дисциплину; 7) встановлює сувору громадську дисципліну;
Наумова вела активную общественную деятельность. Наумова вела активну громадську діяльність.
Вел большую и многообразную общественную работу. Вів велику і різноманітну громадську роботу.
Олесь Терентьевич вел огромную общественную работу. Олесь Терентійович веде величезну громадську роботу.
за плодотворную государственную и общественную деятельность; за плідну державну і громадську діяльність;
Савченко презентовала собственную общественную платформу "РУНА" Савченко представила свою громадську платформу "РУНА"
Поощрить общественную активность среди украинской молодежи; заохотити громадську активність серед української молоді;
Изюмские спасатели провели общественную акцию "Предотвратить. Міжгірські рятувальники провели громадську акцію "Запобігти.
Общественную безопасность охраняют более 40 полицейских. Громадську безпеку охороняють понад 40 поліцейських.
Иосиф Кузьмич вёл активную общественную работу. Йосип Кузьмич вів активну громадську роботу.
ВККСУ начал формировать Общественный совет добропорядочности ВККСУ почав формувати Громадську раду доброчесності
Различают личное, общественное и глобально-структурную маргинализацию. Розрізняють особисту, громадську і глобально-структурну маргіналізацію.
О. Вишня вел и большую общественную работу. О. Вишня провадив і велику громадську роботу.
Общественная организация ведет разностороннюю общественную правозащитную деятельность. Громадський комітет веде різнобічну громадську правозахисну діяльність.
Кристофер посещал Общественную среднюю школу Беверли-Хиллз. Крістофер відвідував Громадську середню школу Беверлі-Хіллз.
10 лет возглавляла общественную организацию "Союз украинок". 10 років очолювала громадську організацію "Союз українок".
Всю свою жизнь вела огромную общественную работу. Протягом усього життя вів велику громадську роботу.
Позже возглавил общественную организацию - Общество "Україна-Світ". Пізніше очолив громадську організацію - Товариство "Україна-Світ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!