Примеры употребления "общественно" в русском

<>
это общественно вредные, антиобщественные явления. це суспільне шкідливі, антигромадські явища.
предвидение его общественно опасных последствий. передбачення його суспільно небезпечних наслідків.
Хотя вера и индивидуальна, - явление ее общественно. Хоча віра індивідуальна, - явище її - суспільне.
общественно опасные последствия (преступный результат); * суспільно небезпечні наслідки (злочинний результат);
Общественно опасные деяния совершают конкретные лица. Суспільно небезпечні діяння роблять конкретні люди.
2) предвидение его общественно опасных последствий; 2) передбачення його суспільно небезпечних наслідків;
Не всякое общественно полезное действие правомерно. Не всяке суспільно корисну дію правомірно.
б) по-разному отбиваются общественно опасные следствия. б) по-різному відбиваються суспільно небезпечні наслідки.
б) какие общественно опасные деяния признаются преступлениями; 1) які суспільно небезпечні діяння є злочинами;
Также ей вменяется манипулирование общественно важной информацией. Він звинувачується в маніпулюванні суспільно значущою інформацією.
Общественная организация "Полтавский бизнес-инкубатор" Громадська організація "Полтавський бізнес-інкубатор"
"Открытая Россия" - общественное сетевое движение. "Открытая Россия" - громадський мережевій рух.
Горожане отдыхали в общественных садах. Городяни відпочивали в громадських садках.
Задача Детско-молодежного общественного центра: Завдання Дитячо-молодіжного громадського центру:
Опосредованные каналы выражения общественного мнения. Прямі канали висловлювання громадської думки.
Проблемы - неотъемлемые спутники общественного бытия. Проблеми - невід'ємні супутники суспільного буття.
Куприй планирует создать "Общественную прокуратуру" Купрій планує створити "Громадську прокуратуру"
улучшенная коммуникация и общественная информация. поліпшення комунікації та суспільної інформації.
Критерий истинности мышления - общественная практика. Критерій його істинності - суспільна практика.
определенным образом структурированное общественное отношение; Певним чином структуроване суспільні відносини;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!