Примеры употребления "обстановке" в русском с переводом "обстановка"

<>
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Общественно-политическая обстановка остается стабильной. Суспільно-політична обстановка залишається стабільною.
Через полтора месяца обстановка стабилизировалась. Через півтора місяці обстановка стабілізувалася.
Футбольно-политическая обстановка была накалена. Футбольно-політична обстановка була напружена.
Криминогенная обстановка продолжает оставаться сложной. Складною залишається і криміногенна обстановка.
Обстановка в США была катастрофической. Обстановка в США була катастрофічною.
Радиационная обстановка в Краснодарском крае.. Радіаційна обстановка в Краснодарському краї.
военно-политическая обстановка в государстве. військово-політична обстановка в державі.
Криминогенная обстановка здесь не лучшая. Криміногенна обстановка тут не найкраща.
В городе сложилась напряженная обстановка. У місті склалася напружена обстановка.
В центре Киева обстановка спокойная. У центрі Києва обстановка спокійна.
Поэтому, здесь просто невероятная обстановка. Тому, тут просто неймовірна обстановка.
Обстановка в доме была нарушена. Обстановка у квартирі була порушена.
Напряжена обстановка по заболеваемости чумой. Напружена обстановка по захворюваності чумою.
В Эритрее обстановка сложилась иначе. В Еритреї обстановка склалася інакше.
Но ледовая обстановка была удручающей. Але льодова обстановка була гнітючою.
К 1930 году обстановка обострилась. Близько 1930 року обстановка загострилася.
Санитарно-эпидемиологическая обстановка - в норме. Санітарно-епідеміологічна обстановка в цілому нормальна.
На юге обстановка несколько обострилась. На півдні обстановка дещо загострилася.
На формирование мозга влияет окружающая обстановка. На формування мозку впливає навколишня обстановка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!