Примеры употребления "обслуживать" в русском

<>
В 2004 году начал обслуживать матчи Бундеслиги. У 2004 році почав обслуговувати матчі Бундесліги.
К.Монзуль обслуживать матч "Динамо" - "Заря" К.Монзуль обслуговуватиме матч "Динамо" - "Зоря"
Обслуживать данную систему будет 7 дата-центров. Обслуговувати цю систему буде 7 дата-центрів.
На фуршете можно обслуживать 4-5 раз. На фуршеті можна обслуговувати 4-5 разів.
"Обслуживать новые локомотивы планируется в Мелитопольском депо. "Обслуговувати нові локомотиви намічено в Мелітопольському депо.
Оба авиамаршрута будут обслуживать самолеты Superjet 100. Обидва авиамаршрута будуть обслуговувати літаки Superjet 100.
Пускает, обслуживает и останавливает оборудования. Пускає, обслуговує та зупиняє обладнання.
Мы обслуживаем каждого клиента индивидуально. Ми обслуговуємо кожного клієнта індивідуально.
Здесь обслуживают только своих постояльцев. Тут обслуговують тільки своїх постояльців.
обслуживающий персонал: 1-2 чел обслуговуючий персонал: 1-2 чол
Больница обслуживала население всей волости. Лікарня обслуговувала населення всієї волості.
Пункт пропуска обслуживал только пешеходов. Пункт пропуску обслуговував лише пішоходів.
правила технической эксплуатации обслуживаемых электроустановок; правила технічної експлуатації обслуговуваних електроустановок;
Сеть обслуживали 10 тяговых подстанций. Мережу обслуговували 10 тягових підстанцій.
Особенно важна автоматизация обслуживающих процессов. Особливо важлива автоматизація обслуговуючих процесів.
Устав обслуживающего кооператива "Солар ЮА" Статут обслуговуючого кооперативу "Солар ЮА"
выпускает и обслуживает пластиковые карты. випуск і обслуговування пластикових карток.
Предприятие обслуживали 30 квалифицированных рабочих. Підприємство обслуговувало 30 кваліфікованих робітників.
Библиотеки в эти дни читателей не обслуживают. У ці дні Бібліотека читачів не обслуговуватиме.
Налоговое стимулирование развития сельскохозяйственной обслуживающей кооперации Податкове стимулювання розвитку сільськогосподарської обслуговуючої кооперації
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!