Примеры употребления "обследованиям" в русском

<>
Подготовка к обследованиям - Клиника Обериг Підготовка до обстежень - Клініка Оберіг
Как проводится обследование у нарколога Як проводиться обстеження у нарколога
углубленных и контрольных медицинских обследований. поглиблених і контрольних медичних обстежень.
При обследовании используется правило ABCDE. При обстеженні використовується правило ABCDE.
Сертификация продукции с обследованием производства Сертифікація продукції з обстеженням виробництва
Обследование на ВИЧ - инфекцию проводится добровольно. Медичний огляд на наявність ВІЛ-інфекції проводиться добровільно.
При комплексном обследовании социальный работник изучает:. Під час комплексного обстеження соціальний працівник вивчає:
форма 052 / у "Карта профилактических флюорографических обследований". № 052 / о "Карта профілактичних флюорографічних досліджень";
"По-прежнему от медицинского обследования Тимошенко отказалась. "Від запропонованого медичного огляду Тимошенко відмовилася.
Обязательно проводят обследование беременных женщин. Обов'язково проходять обстеження вагітні жінки.
Комплекс обследований перед операцией "Практичный" Подробнее... Комплекс обстежень перед операцією "Практичний" Детальніше...
При обследовании у него обнаружили рак. При обстеженні в нього виявили рак.
Маммография является более детальным клиническим обследованием. Мамографія є більш детальним клінічним обстеженням.
необходимое обследование при острых состояниях. Необхідне обстеження при гострих станах.
ґ) материалы грунтовых и других обследований; ґ) матеріали ґрунтових та інших обстежень;
При обследовании аортальный протез действует нормально. При обстеженні аортальний протез діє нормально.
* Отказ в связи с медицинским обследованием * Відмова у зв'язку з медичним обстеженням
Обследование и диагностика в гастроэнтерологии Обстеження і діагностика в гастроентерології
анализ результатов предыдущих и инструментальных обследований; аналіз результатів попередніх та інструментальних обстежень;
высокая точность проводимых при обследовании анализов; висока точність проведених при обстеженні аналізів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!