Примеры употребления "образовался" в русском

<>
Треугольник, который образовался, малинового цвета. Трикутник, що утворився, малинового кольору.
Так образовался небольшой, сначала безымянный посёлок. Так утворилося невелике, спочатку безіменне селище.
Например, мрамор образовался из известняка. Наприклад, мармур утворюється з вапняків.
Образовался на месте лагун моря. Утворився на місці лагун моря.
Город Сандгерди образовался как торговый порт. Місто Сандґерді утворилося як торговий порт.
Так образовался монастырь Кармелитов Босых. Так утворився монастир Кармелітів Босих.
Таким образом образовался проект VILNA. Таким чином утворився проект VILNA.
Образовался после исчезновения плиты Фараллон. Утворився після зникнення плити Фараллон.
Образовался протяжный украинско-польский фронт. Утворився протяжний українсько-польський фронт.
Двор образовался после перестроек XIX века. Двір утворився після перебудов XIX століття.
Некрополь образовался в далеком 1935 году. Некрополь утворився в далекому 1935 році.
Остров образовался в результате вулканической деятельности. Острів утворився в результаті вулканічної діяльності.
Остров образовался благодаря разлому геологической коры. Острів утворився завдяки геологічного розлому кори.
В 1930 году образовался первый колхоз "Коминтерн". У 1930 році утворився перший колгосп "Комінтерн".
Творческий ансамбль "Калейдоскоп" образовался в 1991 году. Творчий ансамбль "Калейдоскоп" утворився в 1991 році.
Так образовался "костяк" группы Scorpions - Шенкер-Майне. Так утворився "кістяк" групи Scorpions - Шенкер-Майне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!