Примеры употребления "обещаний" в русском

<>
Мы не даем пустых обещаний. Ми не даємо порожніх обіцянок.
Нынешний премьер провалил 25% обещаний. Нинішній прем'єр провалив 25% обіцянок.
Еще 5 обещаний Тарута провалил. Ще 5 обіцянок Тарута провалив.
Соцопрос КМИС и выполнение обещаний. Соцопитування КМІС і виконання обіцянок.
В его "копилке" - 177 обещаний. В його "скарбничці" - 177 обіцянок.
Без популистских обещаний и несбывшихся прогнозов. Без популістичних обіцянок і нездійснених прогнозів.
заигрывание с массами, раздача необоснованных обещаний; загравання з масами, роздавання необгрунтованих обіцянок;
Он быстро отказывается от своих обещаний. І негайно відмовився від своїх обіцянок.
Никаких обещаний и оправданий, только результат. Ніяких обіцянок і виправдань, тільки результат.
Букет полон романтических чувств и обещаний. Букет сповнений романтичних почуттів і обіцянок.
У последнего - 43% своих невыполненных обещаний. У останнього - 43% своїх невиконаних обіцянок.
Еще 28 обещаний политика числятся как невыполненные. Ще 28 обіцянок політика числяться як невиконані.
Но несколько личных обещаний все-таки прозвучало: Але кілька особистих обіцянок все-таки прозвучало:
Количество невыполненных обещаний народного депутата составляет 67. Кількість невиконаних обіцянок народного депутата становить 67.
Терпение лопнуло слушать одни обещания. Слухати одні обіцянки терпець увірвався.
Саид выполнил обещание, вернув девушку. Саїд виконав обіцянку, повернувши дівчину.
Обещание Духа Святого в Библии Обіцянка Святого Духа в Біблії
Доверять таким обещаниям не стоит. Довіряти таким обіцянкам не варто.
Справился ли Кучма с этими обещаниями? Чи впорався Кучма з цими обіцянками?
То есть, Half-Life 3 нельзя считать невыполненным обещанием. Тобто, Half-Life 3 не можна вважати невиконаною обіцянкою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!