Примеры употребления "нём заботились" в русском

<>
Он хочет, чтобы о нём заботились. Він хоче, щоб про нього піклувались.
Традиционно греки заботились о физическое совершенство. Традиційно греки дбали про фізичну досконалість.
Рупия Германской Восточной Африки (нем. Рупія Німецької Східної Африки (нім.
Власти не заботились об охране здоровья крестьян. Власті не дбали про медичне обслуговування селян.
Генеалогия, биография и автобиография (нем.) Генеалогія, біографія та автобіографія (нім.)
О медицинском обслуживании населения власти не заботились. Власті не дбали про медичне обслуговування населення.
на нём --- Дунайский биосферный заповедник. на ній - Дунайський біосферний заповідник.
Власти не заботились о благоустройстве Млинова. Власті не дбали про благоустрій Млинова.
крепостная дивизия "Штеттин" (нем. Фортечна дивізія "Штеттін" (нім.
1917 - Беринг Эмиль фон (нем. 1917 - Берінг Еміль фон (нім.
Пассажирский дирижабль LZ 127 "Граф Цеппелин" (нем. Пасажирський цепелін LZ 127 "Граф Цепелін" (нім.
В нём она играет Лори Грайм. У ньому вона грає Лорі Грайм.
1-й (тяжелый) зенитный дивизион (нем. 1-й (важкий) зенітний дивізіон (нім.
* Детальнее о нем см. в письме № 1246. * Детальніше про нього див. у листі № 1246.
Бюджет занимает в нем определяющее место. Бюджет займає в ньому визначальне місце.
Тревожит в нем и спящий дух. Тривожить в ньому і сплячий дух.
Вольный и ганзейский город Гамбург (нем. Вільний і ганзейське місто Гамбург (ньому.
В нем сделано два основополагающих вывода. У ньому зроблено два основних висновки.
Жена и друзья узнали в нем Георгия. Родичі та друзі впізнали в ньому Георгія.
Как на нем отражались модернизационные процессы? Як на ньому відбивались модернізаційні процеси?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!