Примеры употребления "нравился" в русском

<>
Вудворду очень нравился синий цвет. Вудворду дуже подобався синій колір.
Особенно ему нравился Рабиндранат Тагор. Особливо йому подобався Рабіндранат Тагор.
6], который очень нравился Володе "[7]. 6], який дуже подобався Володі "[7].
И всем участникам нравился вкус сахара. Також усім учасникам подобався смак цукру.
"Мне не нравится вседозволенность здесь. "Мені не подобається вседозволеність тут.
Мне нравятся жулики и воры. Мені подобаються шахраї і злодії.
На ферме Кристи очень нравилось. На фермі Крісті дуже подобалося.
Нравится ли Вам дизайн сайта? Чи подобається вам дизайн сайту?
Точные предметы Тимофееву не нравились. Точні предмети Тимофєєву не подобалися.
Тебе нравится смотреть на звезды? Ви любите дивитися на зірки?
Мне нравилась и профессия педагога. Я люблю свою професію педагога.
Вывод: курить - не означает нравиться. Висновок: палити - не означає подобатися.
Нравится ли Вашему ребенку чтение? Чи любить Ваша дитина читати?
Почему детям не нравится читать? Чому діти не люблять читати?
7 Ты нравишься его семье. 7 Ти подобаєшся його сім'ї.
Война никому не может нравиться. Війна ніколи нікому не подобалася.
Работает так приятно, нам это нравится! " Працює так добре, ми любимо його! "
Я нравлюсь себе, как выгляжу? Я подобаюся собі, як виглядаю?
Гарри и Рону её затея не нравилась. Гаррі й Рону ця ідея не сподобалася.
Как известно из истории, Гитлеру очень нравились оккультные науки. З історії відомо, що Гітлер захоплювався різноманітними окультними науками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!