Примеры употребления "захоплювався" в украинском

<>
Макс Варбург також захоплювався колекціонуванням. Макс Варбург также увлекался коллекционированием.
Її картинами захоплювався Пабло Пікассо. Ее картинами восхищался Пабло Пикассо.
Твен захоплювався наукою та науковими проблемами. Твен интересовался наукой и научными проблемами.
Будучи студентом, захоплювався грою на банджо. Будучи студентом, увлёкся игрой на банджо.
У школі він займався спортом, захоплювався музикою. В школьные годы занимался спортом и любил музыку.
Захоплювався боротьбою і займався плаванням. Увлекался борьбой и занимался плаванием.
І завжди захоплювався шедеврами мистецтва. И всегда восхищался шедеврами искусства.
У гімназії Ойкен захоплювався математикою і музикою. В гимназии он интересовался математикой и музыкой.
З дитинства Валерій захоплювався футболом і хокеєм. Валера с детства увлекся футболом и хоккеем.
Король захоплювався ідеалом патріархальної монархії. Король увлекался идеалом патриархальной монархии.
Я захоплювався його силою та переконаністю. Я восхищался его силой и убеждённостью.
В школі захоплювався фізикою, геометрією і літературою. В школе интересовался физикой, геометрией, литературой.
Олександр Севідов серйозно захоплювався шахами. Александр Севидов серьёзно увлекался шахматами.
Король захоплювався і наслідував архітектурі Амстердама. Король восхищался и подражал архитектуре Амстердама.
Він захоплювався психологією та теософією. Он увлекался психологией и теософией.
Микола Гоголь з дитинства захоплювався театром... Николай Гоголь с детства восхищался театром...
Вчений захоплювався також палеонтологічними дослідженнями. Ученый увлекался также палеонтологическими исследованиями.
Її голосом захоплювався увесь американський шоу-бізнес! Ее голосом восхищался весь американский шоу-бизнес.
Він захоплювався віршами і музикою. Он увлекался стихами и музыкой.
Захоплювався творчістю Шопенгауера і Гартмана. Увлекался творчеством Шопенгауэра и Гартмана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!