Примеры употребления "носит" в русском

<>
На голове носит розовую диадему. На голові носить рожеву діадему.
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Назначение этого раздела носит отчасти превентивный характер. Призначення цього розділу є також почасти превентивним.
Вологодская филармония носит имя Гаврилина. Вологодська філармонія носить ім'я Гавриліна.
Кодификация всегда носит официальный характер. Кодифікація завжди має офіційний характер.
Оно носит название эколого-политологического. Воно носить назву еколого-політологічного.
Звездообразование носит характер "локальных вспышек". Зореутворення має характер "локальних спалахів".
Конституционное регулирование носит обобщающий характер. конституційне регулювання носить узагальнюючий характер.
Этот гормон носит название "кальцитонин". Цей гормон має назву "кальцитонін".
носит протезы, которые называет граблями. носить протези, які називає граблями.
Принятая резолюция носит рекомендательный характер. Вищезазначена резолюція має рекомендаційний характер.
Валюта Вьетнама носит название "донг". Валюта В'єтнаму носить назву "донг".
Примерная номенклатура носит рекомендательный характер. Примірна номенклатура має рекомендаційний характер.
Возмещение вреда носит компенсационный характер. Відшкодування шкоди носить компенсаційний характер.
Новая модификация носит название LightSail. Нова модифікація має назву LightSail.
Это решение носит физиологический характер. Це рішення носить фізіологічний характер.
Этот вопрос носит конфиденциальный характер. ця інформація має конфіденційний характер.
Это явление носит название дисперсии. Таке явище носить назву дисперсія.
Ныне его имя носит орбитальный телескоп. Його ім'я має сучасний орбітальний телескоп.
Такое разрешение носит название Waiver. Такий дозвіл носить назву Waiver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!