Примеры употребления "носить" в украинском

<>
Парез носить центральний (спастичний) характер. Парез носит центральный (спастический) характер.
Цивільно-правова відповідальність носить в значній мірі компенсаційний характер. Гражданская ответственность является имущественной и носит компенсационный характер.
Скорочення продовольства носить відносний характер. Сокращение продовольствия носит относительный характер.
носить протези, які називає граблями. носит протезы, которые называет граблями.
конституційне регулювання носить узагальнюючий характер. Конституционное регулирование носит обобщающий характер.
Даний діагноз носить назву "аднексит". Болезнь эта носит название "аднексит".
Я, носить всю земну кулю Я, носящий весь земной шар
На голові носить рожеву діадему. На голове носит розовую диадему.
Такий дозвіл носить назву Waiver. Такое разрешение носит название Waiver.
Вона носить назву "ретикулярна формація". Она носит название "ретикулярная формация".
Перша кімната носить народознавчий характер. Первая комната носит народоведческий характер.
Такий стан носить назву "нейтрофільоз". Такое состояние носит название "нейтрофилёз".
Висунення кандидатів носить кулуарний характер. Выдвижение кандидатов носит кулуарный характер.
Обладунки - середні, носить спеціальні щити. Доспехи - средние, носит специальные щиты.
Носить шпигунський костюм зеленого кольору. Носит шпионский костюм зелёного цвета.
* Розрахунок відсотків носить довідковий характер. * Расчет процентов носит справочный характер.
Подібне повідомлення носить формальний характер. Подобное сообщение носит формальный характер.
Постійно носить маленькі сонцезахисні окуляри. Постоянно носит маленькие солнцезащитные очки.
Буває гінекомастія, носить помилковий характер. Бывает гинекомастия, носящая ложный характер.
Воно носить назву еколого-політологічного. Оно носит название эколого-политологического.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!