Примеры употребления "несчастья" в русском

<>
Вообще говоря, прессу кормят несчастья. Загально кажучи, пресу годують нещастя.
Гражданская война принесла новые несчастья. Громадянська війна принесла величезні біди.
Постер телесериала "Лемони Сникет: 33 несчастья" Постер телесеріалу "Лемоні Снікет: 33 нещастя"
Зачем нам даются беды и несчастья? Навіщо нам даються біди і нещастя?
Почему болезни и несчастья боятся амулета? Чому хвороби і нещастя бояться амулета?
первый отрезок - 324-338 мм - несчастья; перший відрізок - 324-338 мм - нещастя;
общественных несчастий и коррупции правительств. " суспільні нещастя та корупція урядів. "
Второй параметр - значимость по несчастью. Другий параметр - значимість по нещастю.
На чужом несчастье счастья не построишь. На чужій біді щастя не збудуєш.
"иметь соседей он считал великим несчастьем". "мати сусідів він вважав великим нещастям".
Но их последствия к несчастью явны стали; Але їх наслідки на жаль явні стали;
Но с ними случилось несчастье. Там із ними сталося нещастя.
Посмотрите на опыт товарищей по несчастью. Подивіться на досвід товаришів по нещастю.
Говорят, что оно приносит несчастье. Знає, що воно приносить нещастя.
Неожиданное несчастье меняет их планы. Несподіване нещастя змінює їх плани.
Книга о счастье и несчастьях. Книга про щастя та нещастя.
Несчастье и разруха охватили и Польшу. Нещастя та розруха охопили й Польщу.
Ты хочешь принести несчастье твоим любимым? Ти хочеш принести нещастя твоїм коханим?
Следующее несчастье произошло с самой художницей. Наступне нещастя сталося з самою художницею.
Жарким летом 1921 года случилось несчастье. Спекотного літа 1921 року сталося нещастя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!