Примеры употребления "нещастя" в украинском

<>
суспільні нещастя та корупція урядів. " общественных несчастий и коррупции правительств. "
Нещастя породили широкий народний рух. Бедствия породили широкое народное движение.
Загально кажучи, пресу годують нещастя. Вообще говоря, прессу кормят несчастья.
До нещастя, ціль виявилася недосяжною. К несчастью, цель оказалась недостижимой.
Знає, що воно приносить нещастя. Говорят, что оно приносит несчастье.
Несподіване нещастя змінює їх плани. Неожиданное несчастье меняет их планы.
Нещастя примиряє батька і доньку. Несчастье примиряет отца и дочь.
На нещастя, у неї стався викидень. К несчастью, у нее произошел выкидыш.
Нещастя та розруха охопили й Польщу. Несчастье и разруха охватили и Польшу.
До нещастя, у неї стався викидень. К несчастью, у неё произошёл выкидыш.
Чому хвороби і нещастя бояться амулета? Почему болезни и несчастья боятся амулета?
Спекотного літа 1921 року сталося нещастя. Жарким летом 1921 года случилось несчастье.
Нещастя може статися з ким завгодно. Несчастье может произойти с кем угодно.
перший відрізок - 324-338 мм - нещастя; первый отрезок - 324-338 мм - несчастья;
Ти хочеш принести нещастя твоїм коханим? Ты хочешь принести несчастье твоим любимым?
Навіщо нам даються біди і нещастя? Зачем нам даются беды и несчастья?
Постер телесеріалу "Лемоні Снікет: 33 нещастя" Постер телесериала "Лемони Сникет: 33 несчастья"
Наступне нещастя сталося з самою художницею. Следующее несчастье произошло с самой художницей.
Після цього нещастя селище вирішили не відновлювати. После этого несчастья замок решили не восстанавливать.
З тих часів Бреса стали переслідувати нещастя. С тех пор Бреса стали преследовать несчастья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!