Примеры употребления "несколько недель назад" в русском

<>
Многотысячная студенческая забастовка продолжалась несколько недель. Багатотисячний студентський страйк тривав декілька тижнів.
Харис ответил 8 месяцев, 2 недель назад Харіс відповів 8 місяців, 2 тижнів тому
Почувствуйте разницу уже спустя несколько недель. Відчуйте різницю всього за кілька тижнів.
скучать зарегистрированный 1 месяцев, 1 недель назад нудьгувати зареєстрований 1 місяців, 1 тижнів тому
Полное заживление наступает через несколько недель [1]. Повне загоєння настає через кілька тижнів [1].
Ямина зарегистрировано 9 месяцев, 1 недель назад Ямина зареєстровано 9 місяців, 1 тижнів тому
Полное заживление наступает через несколько недель. Повне загоєння настає через кілька тижнів.
@ katie Активные 2 месяцев, 1 недель назад @ katie Активні 2 місяців, 1 тижнів тому
Через несколько недель вылупляются личинки. Через кілька тижнів вилуплюються личинки.
Соня зарегистрированный 1 месяцев, 1 недель назад Соня зареєстрований 1 місяців, 1 тижнів тому
Поэтому поиски могут затянуться на несколько недель. Загалом пошук може затягнутися на кілька тижнів.
Virgius зарегистрированный 2 месяцев, 2 недель назад Virgius зареєстрований 2 місяців, 2 тижнів тому
Следующие несколько недель на Майдане спокойны. Наступні кілька тижнів на Майдані спокійні.
Ямина зарегистрировано 8 месяцев, 2 недель назад Ямина зареєстровано 8 місяців, 2 тижнів тому
Несколько недель его состояние оставалось удовлетворительным. Кілька тижнів його стан лишався задовільним.
10 месяцев 2 недель назад by Dariussssss 10 місяців 1 тиждень тому by Dariussssss
Хиггинс зарегистрированный 2 месяцев, 1 недель назад Хіггінс зареєстрований 2 місяців, 1 тижнів тому
Несколько лет назад мы приобрели там домик. Ми декілька років тому придбали тут будинок.
Несколько лет назад историк Арнольд Тойнби Кілька років тому історик Арнольд Тойнбі
Обстановка ухудшилась несколько дней назад. Ситуація погіршилася кілька років тому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!