Примеры употребления "нескольким" в русском с переводом "кількох"

<>
позднее она подверглась нескольким изменениям. пізніше вона зазнала кількох змін.
Срок запомнился по нескольким причинам. Термін запам'ятався з кількох причин.
Одновременный учет информации по нескольким сайтам Одночасний облік інформації по кількох сайтах
Ходжа покровительствовал Алие по нескольким причинам. Ходжа обрав Алію з кількох причин.
Рынок специфичен еще по нескольким причинам. Ринок специфічний ще по кількох причин.
Смотр-конкурс проводился по нескольким номинациям. Фестиваль-конкурс проводився у кількох номінаціях.
наличие углубленных программ по нескольким предметам; наявність поглиблених програм з кількох предметів;
Война была такой затяжной по нескольким причинам. Війна була дуже затяжною з кількох причин.
Синагога "Цори Гильод" особая по нескольким причинам. Синагога "Цорі Ґільод" особлива із кількох причин.
Работал в редакциях нескольких газет. Працював у редакціях кількох газет.
Макет расположен на нескольких стендах. Макет розташований на кількох стендах.
Дебетовые карты бывают нескольких видов: Дебетні картки бувають кількох видів:
Глубина каньонов достигает нескольких километров. Глибина каньйонів досягає кількох кілометрів.
Партия состоит из нескольких сдач. Партія складається з кількох здач.
Снялся в нескольких музыкальных клипах. Знялася в кількох музичних кліпах.
Лауреат нескольких международных композиторских конкурсов. Лауреат кількох міжнародних композиторських конкурсів.
Пел еще в нескольких спектаклях. Співав ще в кількох спектаклях.
Харрисон - обладатель нескольких престижных премий. Харрісон - володар кількох престижних премій.
Был командиром нескольких гвардейских полков; Був командиром кількох гвардійських полків;
Что подразумевает поддержка нескольких юрисдикций? Що значить підтримка кількох юрисдикцій?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!