Примеры употребления "непонятным" в русском

<>
Сын Хизер исчезает непонятным образом. Син Хезер зникає незрозумілим чином.
по непонятным причинам сменяется дирекция театра. з незрозумілих причин змінюється дирекція театру.
Иногда его замысел кажется совершенно непонятным. Іноді його задум здається зовсім незрозумілим.
Он был слишком буквальным, а местами непонятным. Він був занадто дослівним, а подекуди незрозумілим.
Было непонятно как идол выглядел. Було незрозуміло як ідол виглядав.
"Мне непонятны цели такого похода. "Мені незрозумілі цілі такого походу.
Нынешняя политика для меня непонятна. Нинішня політика для мене незрозуміла.
"Вчерашнее решение парламента непонятно, нелогично и неправильно. "Вчорашнє рішення лишається незрозумілим, нелогічним, неправильним.
Это отсутствие логики, непонятное обычному избирателю. Це відсутність логіки, незрозуміле звичайному виборцю.
Одна молния страшной непонятной боли. Одна блискавка страшного незрозумілого болю.
Произошел апокалипсис, безжалостный и непонятный. Стався апокаліпсис, безжальний та незрозумілий.
С чем связано такое нововведение, тоже непонятно. Із чим пов'яне таке нововведення, не зрозуміло.
Как в страшном, непонятном сне, Як у страшному, незрозумілому сні,
А как двигаться вперед - непонятно. А як рухатись уперед - незрозуміло.
Все непонятные моменты будут объяснены. Всі незрозумілі моменти будуть пояснені.
Непонятна также логика самого Рийагейи. Також незрозуміла логіка самого Рійагеї.
С "Миланом" творится что-то непонятное. Щось незрозуміле діється з "Міланом".
следы непонятного происхождения в области вен; сліди незрозумілого походження в області вен;
Громкий, непонятный шум пугал ее. Гучний, незрозумілий шум лякав її.
Непонятно, это суточная доза, разовая? Незрозуміло, це добова доза, разова?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!