Примеры употребления "незрозуміло" в украинском

<>
Не пропускайте, якщо щось незрозуміло. Не пропускайте, если что-то непонятно.
Що означає "тюрма SH", незрозуміло. Что означает "тюрьма SH", неясно.
Незрозуміло, це добова доза, разова? Непонятно, это суточная доза, разовая?
Світлі ділянки молодші, але наскільки - незрозуміло. Светлые участки младше, но насколько - неясно.
Чим таке розмежування корисне - незрозуміло. Чем такое разграничение полезно - непонятно.
Незрозуміло, що послужило причиною для нападу. Неясно, что послужило мотивом для нападения.
Було незрозуміло як ідол виглядав. Было непонятно как идол выглядел.
Незрозуміло, і хто буде платити за сільгосптехніку, 80% якої імпортується. Также неясно, кто заплатит за сельхозтехнику, 80% которой - импортная.
Якщо буде щось незрозуміло - запитуйте! Если будет что-то непонятно - спрашивайте!
А як рухатись уперед - незрозуміло. А как двигаться вперед - непонятно.
Поки незрозуміло, хто саме наніс авіаудар. Пока непонятно, кто именно нанес авиаудар.
Незрозуміло, що він дасть українським клубам. Непонятно, что он даст украинским клубам.
Просіть пояснити, якщо вам щось незрозуміло Просите объяснить, если вам что-то непонятно
"Незрозуміло, як саме виглядатимуть комерційні відносини. "Непонятно, как будут выглядеть экономические санкции.
На що розраховували ці горе-диверсанти, незрозуміло. На что рассчитывали эти горе-диверсанты - непонятно.
Якщо вам щось незрозуміло, обов'язково запитуйте. Если вам что-то непонятно - обязательно спрашивайте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!