Примеры употребления "не зрозуміло" в украинском

<>
Загалом пробуйте, якщо щось не зрозуміло коментуйте. Общим пробуйте, если что не понятно комментируйте.
Але, зрозуміло, я їм гамбургери ", - каже Дейчаківскі. Но, разумеется, я ем гамбургеры ", - говорит Дейчакивски.
І це зрозуміло: культурний, цивілізаційний; И это понятно: культурный, цивилизационный;
Щоб було краще зрозуміло чому - розповім коротеньку історію. Чтобы было понятно, я расскажу такую коротенькую историю.
Це стає зрозуміло з відеозапису похорону. Это становится понятно из видеозаписи похорон.
Зрозуміло, спанієль повинен володіти хорошим нюхом. Разумеется, спаниель должен обладать хорошим нюхом.
Кого підтримувала німецько-австрійська адміністрація - зрозуміло. Кого поддерживала немецко-австрийская администрация - понятно.
Зрозуміло, не обійшлося без складностей. Конечно, не обходилось без сложностей.
Зрозуміло, Бертран Рассел дещо згустив фарби. Поняло, Бертран Рассел кое-что сгустил краски.
Зрозуміло, кожна дитина переносить гіпертермію індивідуально. Разумеется, каждый ребенок переносит гипертермию индивидуально.
Швидко, зрозуміло, смачно та поживно! Быстро, понятно, вкусно и питательно!
Зрозуміло, глибинними знаннями володіють лише професіонали. Разумеется, глубинными знаниями обладают лишь профессионалы.
Браковану ділянку (максимально близько і зрозуміло) Бракованный участок (максимально близко и понятно)
Шахраї і т.п. - зрозуміло. Жулики и т.п. - понятно.
На відміну від Тома Круза, зрозуміло. В отличие от Тома Круза, разумеется.
Все просто і зрозуміло тільки дурням. Всё просто и понятно только дуракам.
Зрозуміло, у психоаналітика етика виявляється любов'ю. Разумеется, у психоаналитика этика оказывается любовью.
Зрозуміло, позначилася і близькість моря. Разумеется, сказалась и близость моря.
Зрозуміло, він був блискучий лектор. Разумеется, он был блестящий лектор.
Зрозуміло, без всяких внутрішніх термоядерних реакцій. Разумеется, безо всяких внутренних термоядерных реакций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!