Примеры употребления "непонятно" в русском

<>
Было непонятно как идол выглядел. Було незрозуміло як ідол виглядав.
"Вчерашнее решение парламента непонятно, нелогично и неправильно. "Вчорашнє рішення лишається незрозумілим, нелогічним, неправильним.
С чем связано такое нововведение, тоже непонятно. Із чим пов'яне таке нововведення, не зрозуміло.
А как двигаться вперед - непонятно. А як рухатись уперед - незрозуміло.
Непонятно, это суточная доза, разовая? Незрозуміло, це добова доза, разова?
Не пропускайте, если что-то непонятно. Не пропускайте, якщо щось незрозуміло.
Пока непонятно, кто именно нанес авиаудар. Поки незрозуміло, хто саме наніс авіаудар.
Если будет что-то непонятно - спрашивайте! Якщо буде щось незрозуміло - запитуйте!
Непонятно, что он даст украинским клубам. Незрозуміло, що він дасть українським клубам.
Просите объяснить, если вам что-то непонятно Просіть пояснити, якщо вам щось незрозуміло
На что рассчитывали эти горе-диверсанты - непонятно. На що розраховували ці горе-диверсанти, незрозуміло.
Если вам что-то непонятно - обязательно спрашивайте. Якщо вам щось незрозуміло, обов'язково запитуйте.
"Мне непонятны цели такого похода. "Мені незрозумілі цілі такого походу.
Нынешняя политика для меня непонятна. Нинішня політика для мене незрозуміла.
Сын Хизер исчезает непонятным образом. Син Хезер зникає незрозумілим чином.
Это отсутствие логики, непонятное обычному избирателю. Це відсутність логіки, незрозуміле звичайному виборцю.
Одна молния страшной непонятной боли. Одна блискавка страшного незрозумілого болю.
Произошел апокалипсис, безжалостный и непонятный. Стався апокаліпсис, безжальний та незрозумілий.
Как в страшном, непонятном сне, Як у страшному, незрозумілому сні,
по непонятным причинам сменяется дирекция театра. з незрозумілих причин змінюється дирекція театру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!