Примеры употребления "необходимость" в русском

<>
Из недостатков - необходимость частой уборки. З недоліків - необхідність частого прибирання.
необходимость заполнить вакуум правового регулирования; потреба заповнити вакуум правового регулювання;
Необходимость анализа налоговой нагрузки на макроуровне. Необхідно визначити податкове навантаження на макрорівні.
необходимость фигурных вырезов керамической плитки; необхідність фігурних вирізів керамічної плитки;
Отпадает необходимость в поисках друг друга; відпадає потреба в пошуках один одного;
При угрозе гибели судна возникает необходимость эвакуации людей. У разі загрози загибелі корабля необхідно евакуювати пасажирів.
Ежедневное тщательное подмывание - абсолютная необходимость. Щоденне ретельне підмивання - абсолютна необхідність.
· если отпала необходимость в специальном водопользовании; • якщо відпала потреба у спеціальному водокористуванні;
Необходимость слоя гидро и теплоизоляции. Необхідність шару гідро і теплоізоляції.
Часто появляется необходимость арендовать вместительную машину. Часто виникає потреба орендувати містку машину.
В использовании химиотерапии отпадает необходимость. У використанні хіміотерапії відпадає необхідність.
работах, где существует необходимость в профессиональном отборе. там, де є потреба у професійному доборі.
Необходимость скорейшей активации решения масштабирования Необхідність якнайшвидшої активації рішення масштабування
Переоценить необходимость таких встреч трудно. Важко переоцінити необхідність таких зустрічей.
1) необходимость технического перевооружения экономики; 1) необхідність технічного переозброєння економіки;
необходимость резать плитку без пыли; необхідність різати плитку без пилу;
Демографическая политика - необходимость или самоцель? Демографічна політика - необхідність чи самоціль?
необходимость протектирования стенок топливных емкостей; необхідність протектирования стінок паливних ємностей;
Интимная пластика: прихоть или необходимость? Інтимна пластика: примха чи необхідність?
ADC осознает необходимость охраны информации. ADC усвідомлює необхідність охорони інформації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!