Примеры употребления "немедленная" в русском

<>
Нужна была немедленная трансплантация печени. Потрібна була негайна трансплантація печінки.
при острых отравлениях - немедленная госпитализация; при гострих отруєннях - негайна госпіталізація;
Немедленная реакция рынка оказалась слабой. Негайна реакція ринку виявилася слабкою.
Нужно немедленно создавать кризисный штаб. Потрібно негайно створювати кризовий штаб.
Немедленное, для перегрузки выше 150% Негайне, для перевантаження вище 150%
Немедленно сработала сигнализация, неизвестные скрылись. Одразу спрацювала сигналізація, невідомі втекли.
Требуем немедленного разблокирования "Портала-Credo.Ru"! Вимагаємо негайного розблокування "Порталу-Credo.Ru"!
Манифестанты требуют немедленной отставки президента. Опозиціонери вимагають негайної відставки президента.
Берлина: "Фюрер распорядился о немедленной отправке Берліна: "Фюрер розпорядився про негайну відправку
Безоперационная имплантация с немедленной нагрузкой. Безопераційна Імплантація з негайним навантаженням.
Это даст вам немедленный результат отбеливающие. Це дасть вам негайний результат відбілюючі.
Все это требовало немедленных реставрационных вмешательств. Все це вимагало негайних реставраційних втручань.
Патрульные немедленно вызвали следственно-оперативную группу. Патрульні відразу викликали слідчо-оперативну групу.
Валютные операции с немедленной поставкой ("спот"). валютні операції з негайною поставкою ("спот").
Одна сессия с немедленными результатами Одна сесія з негайними результатами
СММ немедленно покинула этот район. СММ негайно залишила цей район.
Следствие - немедленное прекращение управляемого полета. Наслідок - негайне припинення керованого польоту.
Эта книга немедленно завоевала мировое признание. Книга майже одразу отримала світове визнання.
Будем откровенны: немедленного чуда не произойдет. Будемо відверті: негайного дива не станеться.
Немедленной отставки правительства Азарова-Тигипко-Табачника. Негайної відставки уряду Азарова-Тігіпка-Табачника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!