Примеры употребления "нельзя" в русском с переводом "не можна"

<>
И этого позора нельзя допустить. Такої ганьби не можна допускати.
Десять "НЕЛЬЗЯ" Василия Александровича Сухомлинского. Десять "не можна" Василя Сухомлинського:
Влияние экологического фактора нельзя недооценивать. Проблеми екології не можна недооцінювати.
Что нельзя отметить как положительную тенденцию. Це не можна вважати позитивною тенденцією.
"Расслабляться ни в коем случае нельзя. "Розслаблятися у жодному випадку не можна!
Но к ним нельзя не прислушаться. До них не можна не прислухатись.
То есть данные резервы трогать нельзя. Тобто дані резерви чіпати не можна.
То есть их нельзя называть рыбами. Тобто їх не можна називати рибами.
Но нельзя принудить кого-то быть патриотом. Нікого не можна примусити бути патріотом.
Внимание: при потере сознания нельзя вызывать рвоту! У разі втрати свідомості викликати блювоту не можна!
1. Что можно приготовить, но нельзя съесть? 4. Що можна приготувати але не можна з'їсти?
Вечер памяти "Нам дороги эти позабыть нельзя" Вечір пам'яті "Ці шляхи забути не можна"
Между тем с такими доводами согласиться нельзя. Однак із такими доводами погодитися не можна.
Его нельзя оставлять одного ни на минуту. Її не можна залишити ні на хвилину.
Патриотизму нельзя научить, его можно только воспитать. Патріотизму не можна навчити, його потрібно виховати.
Некоторым категориям работников устанавливать испытательный срок нельзя вообще. До певних категорій працівників випробування застосовувати не можна.
В течение 4-5 дней нельзя мочить рану. Протягом 4-5 днів не можна мочити рану.
Стирать фетровые шляпы нельзя ни в коем случае!!! Прати фетрові капелюшки не можна в жодному разі!!!
То есть, Half-Life 3 нельзя считать невыполненным обещанием. Тобто, Half-Life 3 не можна вважати невиконаною обіцянкою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!