Примеры употребления "незначительным" в русском

<>
Реэкспорт был незначительным - 57 тонн. Реекспорт був незначним ― 57 тонн.
перевес лейбористов, впрочем, был незначительным. перевага лейбористів, утім, була незначною.
Он может быть крупным или незначительным. Він може бути значним або невеликим.
Полученный эффект ученые назвали незначительным. Отриманий ефект вчені назвали незначним.
Это нужно применять на маршрутах с незначительным пассажиропотоком. Їх довелося переводити на маршрути з невеликим пасажиропотоком.
прямоугольном - брови с незначительным плавным изгибом; прямокутному - брови з незначним плавним вигином;
Данный документ характеризуется незначительным уровнем стандартизации. Цей документ характеризується незначним рівнем стандартизації.
При римлянах Леонтины были незначительным местечком. За римлян Леонтіни стали незначним містечком.
С незначительным отставанием расположились социальные сети (21%). Із незначним відставанням розташувалися соціальні мережі (21%).
Однако повышение будет незначительным, всего 62 гривны. Проте підвищення буде незначним, усього 62 гривні.
Генуэзское население было незначительным - около 1000 человек. Генуезьке населення було незначним - близько 1000 чоловік.
Мутность и минерализация воды незначительны. Каламутність і мінералізація води незначні.
Стадия прогревания теста очень незначительна. Стадія прогрівання тіста дуже незначна.
Экспорт картофеля из России незначителен. Експорт картоплі з Росії незначний.
Иностранное частное кредитование ДРК незначительно. Іноземне приватне кредитування ДРК незначно.
Незначительное усиление седативных эффектов зопиклона. Незначне посилення седативних ефектів зопіклону.
Неморозоустойчивы, повреждаются даже незначительными заморозками. Неморозостійкі, пошкоджуються навіть незначними заморозками.
Интерны ежемесячно получают незначительную стипендию. Інтерни щомісяця отримують незначну стипендію.
Рыбу она поедает в незначительном количестве. Рибу вона поїдає у незначній кількості.
Хурры - одна из незначительных малых рас. Хурри - одна з незначних малих рас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!