Примеры употребления "недостаточным" в русском с переводом "недостатньо"

<>
недостаточно защищенными являются владельцы квартир; недостатньо захищеними є власники квартир;
Индустрия пастушеского неолита изучена недостаточно. Індустрія пастушого неоліту вивчена недостатньо.
Доказательств причастности к убийствам недостаточно. Доказів причетності до вбивств недостатньо.
Потому что дословного перевода недостаточно. Тому що дослівного перекладу недостатньо.
"Россия недостаточно осознает неправомерность содеянного. "Росія недостатньо усвідомлює неправомірність вчиненого.
Просто институтского образования явно недостаточно. Просто університетської освіти явно недостатньо.
Классные комнаты были оборудованы недостаточно. Класні кімнати були обладнані недостатньо.
Но ограничиться таковой констатацией недостаточно. Однак обмежитися такою констатацією недостатньо.
Полимеразы этого семейства недостаточно изучены. Полімерази цієї родини недостатньо вивчені.
Решайте Macbook недостаточно портов проблемы. Вирішуйте Macbook недостатньо портів проблеми.
большая часть населения недостаточно платежеспособна; велика частина населення недостатньо платоспроможна;
Захваченную крепость Ниеншанц посчитали недостаточно... Захоплену фортецю Нієншанц порахували недостатньо...
Заболевания кашалотов изучены пока недостаточно. Захворювання кашалотів вивчені поки недостатньо.
Недостаточно просто описать наблюдаемые факты. Недостатньо просто описати спостережувані факти.
Урожайность высокая, но недостаточно регулярная. Врожайність висока, але недостатньо регулярна.
Британское судостроение остается недостаточно конкурентоспособным. Британське суднобудування залишається недостатньо конкурентоспроможним.
Употребление недостаточно обработанных продуктов, зараженных бактерией; Вживання недостатньо оброблених продуктів, заражених бактерією;
Причины ДЦП и дизартрии изучены недостаточно. Причини ДЦП та дизартрії вивчені недостатньо.
недостаточно отрегулированным оно остается и сегодня. недостатньо відрегульованим воно залишається і сьогодні.
Другим видам мелиорации уделялось недостаточно внимания. Іншим видам меліорації приділялося недостатньо уваги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!