Примеры употребления "невозможным" в русском с переводом "неможливо"

<>
Танака ответил, что это невозможно. Танака відповів, що це неможливо.
Перед таким презентом невозможно устоять. Перед таким презентом неможливо встояти.
Увидев ее, невозможно не влюбиться Побачивши її, неможливо не закохатися
Одним копьем бой выиграть невозможно. Одним списом бій виграти неможливо.
Невозможно предугадать, что спросит кадровик. неможливо передбачити, що запитає кадровик.
Пропустить такое развлечение просто невозможно. Пропустити таку розвагу просто неможливо.
Его невозможно подделать или испортить. Його неможливо підробити або зіпсувати.
В искусстве невозможно всё постичь. У мистецтві неможливо все осягнути.
Устранить или затормозить аффект невозможно. Усунути або загальмувати афект неможливо.
Уничтожить их легко, воссоздать невозможно ". Знищити її легко, відновити неможливо ".
Но практически ЦС измерить невозможно. Але практично цс виміряти неможливо.
Преодолеть склонность к сбережению невозможно. Подолати схильність до збереження неможливо.
"Невозможно совместить лед и пламень. "Неможливо поєднати лід і полум'я.
Невозможно монтировать без специальных навыков; Неможливо монтувати без спеціальних навичок;
Невозможно разобрать выражение (Ошибка преобразования. Неможливо розібрати вираз (Помилка перетворення.
Потребность невозможно наблюдать или измерять. Потреби неможливо спостерігати чи виміряти.
Историческое значение Белинского невозможно переоценить. Історичне значення Бєлінського неможливо переоцінити.
Значение Крещения Руси недооценить невозможно. Значення Хрещення Русі недооцінити неможливо.
Это просто невозможно ", - уточнил Спиваковский. Це просто неможливо ", - уточнив Співаковський.
Рассказать о всех ветеранах невозможно. Розповісти про всіх ветеранів неможливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!