Примеры употребления "небольшом" в русском с переводом "невеликою"

<>
небольшая масса и габаритные размеры; невеликою масою і габаритними розмірами;
Легко смывается небольшим количеством воды Легко змивається невеликою кількістю води
Управление небольшой фирмой для Молдовы. Управління невеликою фірмою для України.
Хвостовой плавник с небольшой выемкой. Хвостовий плавець з невеликою виїмкою.
Все это приправлено небольшим количеством специй. Все це приправлено невеликою кількістю спецій.
Таблетку можно запить небольшим количеством воды. Таблетку можна запити невеликою кількістю води.
Материал отличается долговечностью и небольшим весом. Матеріал відрізняється довговічністю і невеликою вагою.
Тогда с небольшим преимуществом победил Тадич. Тоді з невеликою перевагою переміг Тадич.
Рыбы здесь довольствуются небольшим количеством кислорода; Риби тут задовольняються невеликою кількістю кисню;
Цветочная трубка с небольшим количеством чешуек. Квіткова трубка з невеликою кількістю лусочок.
Используйте инструмент с небольшим количеством лопастей. Використовуйте інструмент з невеликою кількістю лопатей.
Плоды крупные, сладкие с небольшой кислинкой. Плоди великі, солодкі з невеликою кислинкою.
Крыша, увенчанная небольшой звонницей, покрыта гонтом. Дах, увінчаний невеликою дзвіницею, вкритий ґонтом.
Выбираются источники освещения с небольшой мощностью. Вибираються джерела освітлення з невеликою потужністю.
Голова мегалозавра была небольшой относительно тела; Голова мегалозавра була невеликою щодо тіла;
Выпущена она была небольшой компанией Dandy. Випущена вона була невеликою компанією Dandy.
Череп примитивный, с небольшой черепной коробкой. Череп примітивний, з невеликою черепною коробкою.
"Шале" - комфортабельный домик с небольшой площадью "Шале" - комфортабельний будиночок з невеликою площею
Sacrifice была создана небольшой командой разработчиков; Sacrifice була створена невеликою командою розробників;
Таблетки проглатывают целиком, запивая небольшим количеством воды. Таблетки ковтають цілими, запиваючи невеликою кількістю води.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!