Примеры употребления "не хватает" в русском

<>
Или на большее мозгов не хватает? Чи на більше розуму не вистачає?
Также не хватает туалетов и душевых кабин. Також тут облаштують туалети та душові кабіни.
Кому-то подчас просто не хватает мотивации. Декому часом просто не вистачає мотивації.
Мне не хватает вкуса твоих губ! Мені не вистачає смаку твоїх губ!
Чего не хватает нашему отечественному шоу-бизнесу? Чого не вистачає нашому вітчизняному шоу-бізнесу?
Не хватает прав доступа к веб-форме. Не вистачає прав доступу до веб-формі.
Вдобавок ко всему нужны деньги, которых катастрофически не хватает. Все це потребує чималих коштів, яких катастрофічно не вистачає.
Если вещества не хватает, метаболизм замедляется. Якщо речовини не вистачає, метаболізм сповільнюється.
Людям не хватает места на плотах. Людям не вистачає місця на плотах.
Но гидроэнергетических ресурсов не хватает. Але гідроенергетичних ресурсів не вистачає.
Не хватает средств на геологоразведочные работы. Не вистачає коштів на геологорозвідувальні роботи.
Розовый - вам не хватает нежности и легкости. Рожевий - вам не вистачає ніжності й легкості.
Своих продовольственных ресурсов Андорре не хватает. Своїх продовольчих ресурсів Андоррі не вистачає.
Ей не хватает безопасности TPM. Їй не вистачає безпеки TPM.
Но этого катастрофически не хватает. Але цього катастрофічно не вистачає.
"Очень не хватает портативного ингалятора. "Дуже не вистачає портативного інгалятора.
Людям не хватает самого необходимого. Людям не вистачає на найнеобхідніше.
В школах не хватает классных комнат. В школі не вистачало класних кімнат.
Сторонникам Юга не хватает продовольствия. Прихильникам Півдня не вистачає продовольства.
Поездов и вагонов хронически не хватает. Потягів та вагонів хронічно не вистачає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!