Примеры употребления "не так давно" в русском

<>
Как туристический центр, Даламан известен не так давно. В якості туристичного центру Даламан став відомий порівняно недавно.
Не так давно стали популярными шопинг-туры в Китай. З недавніх пір стали популярними шоп-тури в Китай.
Не так давно костел был отреставрирован. Не так давно костел був відреставрований.
А ведь не так давно футболистом интересовалась "Барселона". Хоча ще зовсім недавно гравцем цікавилася і "Барселона".
Так давно маму не видел ". Так давно маму не бачив ".
Но сдержать это обещание не так просто. Однак стримати цю обіцянку не так просто.
Звучит чудесно, не так ли? Звучить чудово, чи не так?
Впрочем, "простак" Анофриева не так уж п.... Втім, "простак" Анофриева не так вже простий.
Негатив: Не так много услуг, доступных. СВОД: Не так багато послуг, доступних.
Однако они наблюдаются не так масштабно. Однак вони спостерігаються не так масштабно.
Что ж, вроде не так плачевно? Що ж, начебто не так плачевно?
Потрясающая статистика, не так ли? Приголомшлива статистика, чи не так?
Что не так? - Survey Harbor Що не так? - Survey Harbor
Извините что-то пошло не так. Вибачте щось пішло не так.
Впечатляющая цифра, не так ли? Вражаюча цифра, чи не так?
Звучит очень энергично, не так ли? А зараз звучить дуже енергійно, так?
Не так страшен кариес, как его осложнения. Не такий страшний карієс, як його ускладнення.
Эта цифра впечатляет, не так ли? Ця цифра вражає, чи не так?
return <h1> Что-то пошло не так. return <h1> Щось пішло не так.
Некрасиво как-то получилось, не так ли? Негарно якось вийшло, чи не так?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!