Примеры употребления "начнётся" в русском с переводом "почався"

<>
Начался первый этап Сталинградской битвы. Почався перший етап Сталінградської битви.
Пятый раунд начался с клинчей. П'ятий раунд почався з клінчів.
Начался призыв в Царскую армию. Почався призов в Царську армію.
Начался массированный обстрел по ней. Почався масований обстріл по ній.
В Москве начался "соляной бунт" У Москві почався "соляний бунт"
Впоследствии начался настоящий нефтяной бум. Згодом почався справжній нафтовий бум.
Окончательный приступ начался перед рассветом. Остаточний приступ почався перед світанком.
Начался затяжной арабо-израильский конфликт. Почався затяжний арабо-ізраїльський конфлікт.
Штурм Кенигсберга начался 7 апреля. Штурм Кенигсберга почався 7 квітня.
В блокированном Тавризе начался голод. У блокованому Тавризе почався голод.
Начался спад производства национализированных предприятий. Почався спад виробництва націоналізованих підприємств.
Началась продажа концессий на разработку недр. Почався продаж концесій на розробку надр.
1887 - началась первая стачка шахтёров Донбасса. 1887 - Почався перший страйк шахтарів Донбасу.
После этого начался постепенный распад команды. Після цього почався поступовий розпад команди.
Начался апокалипсис со звонка сотового телефона. Почався апокаліпсис з дзвінка мобільного телефону.
В хозяйстве начался период экономического застоя. В господарстві почався період економічного застою.
Начался голод, пришлось есть только конину. Почався голод, довелося їсти тільки конину.
Промоушен начался 23 мая на M! Промоушен почався 23 лютого на M!
26 февраля 1936 начался фашистский путч. 26 лютого 1936 почався фашистський путч.
Незамедлительно начался процесс составления списков спасённых. Негайно почався процес складання списків врятованих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!