Примеры употребления "почався" в украинском

<>
Шлях Ушакова почався на Дону. Путь Ушакова начался на Дону.
Почався наступ німецько-фашистських військ в Арденнах. Начало контрнаступления немецко-фашистских войск в Арденнах.
Пожежа війни почався з Балкан. Пожар войны начался с Балкан.
З цього і почався Leopol'. С этого и начался Leopol ".
Почався затяжний арабо-ізраїльський конфлікт. Начался затяжной арабо-израильский конфликт.
Остаточний приступ почався перед світанком. Окончательный приступ начался перед рассветом.
Штурм Кенигсберга почався 7 квітня. Штурм Кенигсберга начался 7 апреля.
У блокованому Тавризе почався голод. В блокированном Тавризе начался голод.
Згодом почався справжній нафтовий бум. Впоследствии начался настоящий нефтяной бум.
Почався вельми складний історичний період. Начался очень сложный исторический период.
Почався масований обстріл по ній. Начался массированный обстрел по ней.
Почався спад виробництва націоналізованих підприємств. Начался спад производства национализированных предприятий.
У Москві почався "соляний бунт" В Москве начался "соляной бунт"
Почався нелегкий процес відновлення Бобруйська. Начался нелегкий процесс восстановления Бобруйска.
Тоді Генштабом почався пошук компромісів. Тогда Генштабом начался поиск компромиссов.
Так почався знаменитий процес салемських відьом. Так начался знаменитый процесс салемских ведьм.
Почався етап погіршення російсько-українських взаємин. Начался этап ухудшения российско-украинских отношений.
Позиційний бій почався з протистояння джебів. Позиционный бой начался с противостояния джебов.
Після сортування речей почався справжній АНШЛАГ! После сортировки вещей начался настоящий АНШЛАГ!
2012-11-28, Почався Різдвяний піст 2012-11-28, Начался Рождественский пост
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!