Примеры употребления "начальником" в русском

<>
Кассовый план утверждается начальником финансового управления. Структуру фінуправління затверджує начальник фінансового управління.
Я беседовала с начальником СИЗО. Я розмовляла з начальником СІЗО.
Начальником этого отдела стал М. Д. Скобелев. Керівником цього регіону став М. Д. Скобєлєв.
Был признан начальником лагерной школы подстаршин. Був призначений начальником таборової школи підстаршин.
Работал начальником аэропорта в Калуге. Працював начальником аеропорту в Калузі.
Был начальником производственного отдела стройки. Був начальником виробничого відділу будівництва.
Начальником "колонии" был заключённый Кожевников. Начальником "колонії" був ув'язнений Кожевников.
Такое заявление заверяется начальником ЖЕКа; Таку заяву завіряється начальником ЖЕКу;
Ее начальником был назначен Курчатов. Її начальником був призначений Курчатов.
оформление проездного документа начальником поезда; оформлення проїзного документа начальником поїзда;
Начальником клуба был Игорь Оганесов. Начальником клубу був Ігор Оганесов.
Производственная единица возглавляется директором (начальником). Виробнича одиниця очолюється директором (начальником).
Затем он стал начальником, лейтенантом. Потім він став начальником, лейтенантом.
Шарнхорст был начальником штаба главнокомандующего; Шарнхорст був начальником штабу головнокомандувача;
Начальником совета управления является староста. Начальником ради управління є староста.
Был начальником Московского Суворовского училища. Був начальником Московського Суворовського училища.
подчиненного перед старшим прямым начальником. підлеглого перед старшим прямим начальником.
Работал в ЛИИ начальником эргономической лаборатории. Працював у ЛІІ начальником ергономічної лабораторії.
Начальником мариупольского патруля стал Виталий Горкун. Начальником маріупольського патруля став Віталій Горкун.
Позднее начальником отдела стал обершарфюрер Хаген. Пізніше начальником відділу став обершарфюрер Хаген.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!