Примеры употребления "начавшись" в русском с переводом "розпочався"

<>
Нобелевская неделя началась 3 октября. Нобелівський тиждень розпочався 3 жовтня.
Матч начался с обоюдных атак. Матч розпочався з обопільних атак.
Начался короткий период реставрации Кэмму. Розпочався короткий період реставрації Кемму.
Сезон начался с гола "Удинезе". Сезон розпочався з голу "Удінезе".
Вечер начался с зажигательного прославления Вечір розпочався з запального прославлення
Потом начался поход на Парфию. Потім розпочався похід на Парфію.
В Англии начался период гептархии. В Англії розпочався період гептархії.
В Стокгольме начинается Нобелевская неделя. У Стокгольмі розпочався нобелівський тиждень.
Начиналось все со спортивной гимнастики. Розпочався він зі спортивної гімнастики.
В декабре началась запись альбома "Terrestre". В грудні розпочався запис альбому "Terrestre".
Неделя началась с шахматно-шашечного турнира. Тиждень розпочався з шахово-шашкового турніру.
Нападение на Голландию началось 10 мая. Напад на Голландію розпочався 10 травня.
В 2006 году начался беатификационный процесс. У 2006 році розпочався беатифікаційний процес.
Начался последний - римский - период истории полиса. Розпочався останній - римський - період історії полісу.
Однажды в Канзасе начался сильный ураган. Якось в Канзасі знову розпочався ураган.
Когда начался процесс политической раздробленности Руси? Коли розпочався процес політичної роздробленості Русі?
Начался откровенный аукцион за императорский престол. Розпочався відвертий аукціон за імператорський престол.
Концерт начался с 45-минутной задержкой. Концерт розпочався з 45-хвилинною затримкою.
В VODA club начался зимний сезон! У VODA club розпочався зимовий сезон!
1924 г. начался с бурных дискуссий. 1924 рік розпочався з бурхливих дискусій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!