Примеры употребления "насчитывалось" в русском с переводом "налічувалося"

<>
в Оберлине насчитывалось 2678 домохозяйств. в Оберліні налічувалося 2678 домогосподарств.
Всего здесь насчитывалось 105 казематов. Всього тут налічувалося 105 казематів.
В Хмельнике насчитывалось тогда 497 домов. У Хмільнику налічувалося тоді 497 будинків.
Тогда в нем насчитывалось 20 дымов. Тоді в ньому налічувалося 20 димів.
Всего в поезде насчитывалось 300 пассажиров. Всього в потязі налічувалося 300 пасажирів.
В Греции насчитывалось несколько десятков полисов. У Греції налічувалося кілька десятків полісів.
В 1908 в России насчитывалось 18 обществ. У 1908 в Росії налічувалося 18 громад.
В начале XX ст. насчитывалось 108 созвездий. На початку XX ст. налічувалося 108 сузір'їв.
В Киеве насчитывалось 5 поликлиник Красного креста. У Києві налічувалося 5 поліклінік Червоного хреста.
Всего в группе насчитывалось 8 профессиональных пловцов. Всього в групі налічувалося 8 професійних плавців.
На территории Европы насчитывалось около 30 концлагерей. На території Європи налічувалося близько 30 концтаборів.
В Кентербери традиционно насчитывалось 22 приходские церкви. У Кентербері традиційно налічувалося 22 парафіяльні церкви.
В Тбилиси насчитывалось 14 837 койко-мест. В Тбілісі налічувалося 14 837 койко-місць.
Насчитывалось 339 одноэтажных домов и 141 двухэтажный. Налічувалося 339 одноповерхових будинків і 141 двоповерховий.
В 1974 в У. насчитывалось 49 ветеринарных врачей. У 1974 в У. налічувалося 49 ветеринарних лікарів.
В 1896 году здесь насчитывалось 2 двора [2]. У 1896 році тут налічувалося 2 двори [2].
В 1976 году в Снежках насчитывалось 270 дворов. У 1976 р. у Сніжках налічувалося 270 дворів.
В 1896 г. в Японии насчитывалось 210 тыс. рикш. У 1896 р. в Японії налічувалося 210 000 рикш.
Всех меннонитов в 1951 г. насчитывалось 125 938 человек. Всіх менонітів в 1951 р. налічувалося 125 938 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!