Примеры употребления "насчитывала" в русском

<>
Деревня Батово тогда насчитывала 17 дворов [12]. Присілок Батово тоді налічував 17 дворів [12].
Их палитра насчитывала 177 оттенков! Їх палітра нараховує 177 відтінків.
Передовая группа насчитывала 42 военнослужащего. Передова група налічувала 42 військовослужбовця.
Она насчитывала около 600 знаков. Вона нараховувала біля 600 знаків.
Бригада насчитывала около полутора тысяч военнослужащих. Бригада налічуватиме приблизно півтори тисячі військових.
Олонецкая епархия насчитывала всего 4 прихода. Олонецька єпархія налічувала всього 4 приходи.
Партийная организация насчитывала 35 коммунистов. Партійна організація нараховувала 35 комуністів.
Похоронная процессия насчитывала около 40000 человек. Похоронна процесія налічувала близько тисячі людей.
Труппа тогда насчитывала 18 человек. Трупа тоді нараховувала 18 осіб.
Армия хорезмийцев насчитывала 50-тысяч человек. Армія хорезмійців налічувала 50-тисяч чоловік.
Возглавлял организацию, которая насчитывала бл. Очолював організацію, що нараховувала бл.
Сеть "Фаворита" тогда насчитывала 450 торговых точек. Мережа "Фаворита" тоді налічувала 450 торгових точок.
Музейная коллекция насчитывала около 500 музейных предметов. Музейна колекція нараховувала близько 500 музейних предметів.
Всего же туркестанская серия насчитывала 121 полотно. Всього ж туркестанська серія налічувала 121 полотно.
Она насчитывала 335 приходов и 18 монастырей. Вона нараховувала 335 парафій і 18 монастирів.
Группа насчитывала 11 человек - учащихся Никопольского педучилища. Група налічувала 11 чоловік - учнів Нікопольського педучилища.
На момент утверждения провинция насчитывала 86 братьев. На момент затвердження Провінція нараховувала 86 братів.
В 2002 насчитывала 6335 монахинь и 581 обитель. У 2002 налічувала 6335 черниць і 581 обитель.
Она насчитывала 537 картин и 184 предметы искусства. Колекція нараховувала 537 картин і 184 предметів мистецтва.
К этому времени Фокке-Вульф насчитывала 150 человек персонала. На 1931 рік Фокке-Вульф налічувала 150 осіб персоналу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!