Примеры употребления "нараховувала" в украинском

<>
Переводы: все10 насчитывать10
Партійна організація нараховувала 35 комуністів. Партийная организация насчитывала 35 коммунистов.
Трупа тоді нараховувала 18 осіб. Труппа тогда насчитывала 18 человек.
Очолював організацію, що нараховувала бл. Возглавлял организацию, которая насчитывала бл.
Вона нараховувала біля 600 знаків. Она насчитывала около 600 знаков.
На момент затвердження Провінція нараховувала 86 братів. На момент утверждения провинция насчитывала 86 братьев.
Колекція Вишневського нараховувала близько 250 творів мистецтва. Коллекция Вишневского насчитывала около 250 произведений искусства.
До кінця війни вона нараховувала 1074 осію. К концу войны она насчитывала 1074 человек.
Вона нараховувала 335 парафій і 18 монастирів. Она насчитывала 335 приходов и 18 монастырей.
Музейна колекція нараховувала близько 500 музейних предметів. Музейная коллекция насчитывала около 500 музейных предметов.
Російська армія нараховувала 42 тис. воїнів, шведська - 30. Российская армия насчитывала 42 тыс. воинов, шведский - НО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!