Примеры употребления "налічував" в украинском

<>
XIV ст. налічував 1500 студентів. XIV в. насчитывавший 1500 студентов.
Глядацький зал налічував 228 місць. Зрительный зал насчитывал 228 мест.
Штат Наркомату налічував 27 осіб. Штат Наркомата насчитывал 27 человек.
Змінний екіпаж налічував 5 чоловік. Сменный экипаж насчитывал 5 человек.
Учительський колектив налічував 8 педагогів. Преподавательский состав насчитывал 8 педагогов.
Тролейбусний парк налічував 10 машин. Троллейбусный парк насчитывал 10 машин.
Екіпаж налічував 40-45 чоловік. Экипаж насчитывал 30-50 человек.
фонд налічував 1700 примірників видань. фонд насчитывал 1700 экземпляров изданий.
Тираж газети налічував близько 1200 примірників. Тираж газеты насчитывал около 1200 экземпляров.
Його репертуар налічував кілька десятків творів. Его репертуар насчитывал несколько десятков произведений.
Первинно загін налічував 25-70 чоловік. Первоначально отряд насчитывал 25-70 человек.
В результаті полк налічував 8 рот: В итоге полк насчитывал 8 рот:
Попередньо, список претендентів налічував 42 спортсменів.... Предварительно, список претендентов насчитывал 42 спортсменов.
Авторський колектив налічував понад 70 імен. Авторский коллектив насчитывал более 70 имен.
Тоді він налічував майже сто військових. Тогда он насчитывал почти сто военных.
Архів налічував близько тисячі глиняних табличок. Архив насчитывал около тысячи глиняных табличек.
1707 року хутір налічував 7 хат. В 1707 хутор насчитывал 7 хат.
реєстр козаків налічував ЗО тис. чоловік. реестр казаков насчитывал 30 тыс. человек.
Гарнізон Казані налічував близько 30 тисяч чоловік. Гарнизон Казани насчитывал около 30 тысяч человек.
Разом Туркестанський фронт налічував 114 тисяч чоловік. Всего Туркестанский фронт насчитывал 114 тысяч человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!