Примеры употребления "наступить" в русском с переводом "настав"

<>
Наступил апогей системы "военного коммунизма". Настав апогей системи "воєнного комунізму".
На земле наступил "век апокалипсиса". На землі настав "вік апокаліпсису".
Наступила пора неотвратимых положительных изменений. Настав час невідворотних позитивних змін.
В стране наступило относительное спокойствие. В країні настав відносний спокій.
Для обсерватории наступило критическое время. Для обсерваторії настав критичний час.
В жизни государства Урарту наступил спад. У житті держави Урарту настав спад.
Наступил кризисный момент в истории Киева. Настав кризовий момент в історії Києва.
Вот и наступил ваш долгожданный отпуск! Ось і настав ваш довгоочікуваний відпустку!
Для Партии Януковича наступил "волнующий момент" Для Партії Януковича настав "хвилюючий момент"
"Уже наступило время затронуть вопрос субъектности. "Вже настав час порушити питання суб'єктності.
В Рио наступило время ежегодного карнавала. У Ріо настав час щорічного карнавалу.
Если он рассыпается - наступило время полива. Якщо він розсипається - настав час поливу.
Наступило время опытного, экспериментального исследования природы. Настав час дослідного, експериментального вивчення природи.
Наступило время, когда отступать было некуда. Настав той час, коли відступати нікуди.
Наступил за кембрийским периодом и сменился силурийским. Настав після кембрійського періоду, передував силурійському.
25 сентября наступил перелом в Неманском сражении. 25 вересня настав перелом в Неманскій битві.
В 1991 году наступил период циклического спада. У 1991 році настав період циклічного спаду.
Короче говоря, наступило время прояснить классические принципы. Коротше кажучи, настав час уточнити класичні принципи.
И вот наступило время для "Монстр-траков". І ось настав час для "Монстр-траків".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!