Примеры употребления "наступила" в русском

<>
Наступила пора неотвратимых положительных изменений. Настав час невідворотних позитивних змін.
Смерть наступила от многочисленных ранений. Смерть настала від численних травм.
Смерть наступила в результате утопления. Попередньо смерть наступила внаслідок утоплення.
Наступила так называемая "хрущевская оттепель". Розпочалася так звана "хрущовська відлига".
В стране наступила новая эра. В країні почалась нова епоха.
В Латвии наступила астрономическая весна У Латвії настала астрономічна весна
Смерть наступила до приезда медиков. Смерть наступила до приїзду медиків.
Дальше наступила очередь телевизора и видеомагнитофона. Далі настала черга телевізора і відеомагнітофона.
Смерть наступила в результате серьезной болезни. Смерть наступила в результаті серйозної хвороби.
Наступила заключительная стадия обороны Одессы - эвакуация. Настала заключна стадія оборони Одеси - евакуація.
Смерть наступила до приезда специалистов ДСНС. Смерть наступила до приїзду спеціалістів ДСНС.
Наступила долгожданная пора для школьников - каникулы. Настала довгоочікувана пора для школярів - канікули.
Развязка наступила 11 сентября 1973 года. Розв'язка наступила 11 вересня 1973 року.
Смерть Глушкова наступила от "сдавливания шеи". Смерть Глушкова настала від "здавлювання шиї".
Смерть наступила на высоте Олимпийского холма. Смерть наступила на висоті Олімпійського пагорба.
Смерть малышки наступила вследствие механической асфиксии. Смерть дитини настала внаслідок механічної асфіксії.
Смерть певицы наступила 3 января 2013 года. Смерть співачки наступила 3 січня 2013 року.
Наступила пора пятнадцатилетнего замалчивания имени Чичибабина. Настала пора п'ятнадцятирічного замовчування імені Чичибабіна.
Смерть малолетнего ребёнка наступила от механической асфиксии. Смерть новонародженої дитини наступила внаслідок механічної асфіксії.
Смерть артиста наступила около четырех часов утра. Смерть актора настала близько шостої години ранку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!